La Russie l’été

Kari Unksova

Traduit du russe par André Markowicz

20,00

La Russie l’été. — En russe, Rossia v Lété. Quel est le titre véritable du dernier livre composé par Kari Unksova ?

Est-ce la Russie l’été, ou la Russie [dans] le Léthé ? — le russe comme le français permettent cette ambiguïté. Images de l’été russe et images de l’oubli se répondent dans ces poèmes dont aucun ne ressemble à l’autre mais qui sont tous fulgurants d’énergie et de force. Aucun de ces poèmes n’avait jamais été publié. Les Éditions Mesures me donnent enfin la possibilité d’essayer de tirer de l’oubli un continent perdu, l’œuvre d’une femme sans peur qu’on doit à lire à côté de Guennadi Aïgui ou de Joseph Brodsky : la véritable poésie russe de la deuxième moitié du XXe siècle

Informations complémentaires

Poids 0,300 kg
Dimensions 2 × 13 × 20 cm
Auteur

Kari Unksova

Pages

n/c

ISBN

978-2-490982-14-1

Date de parution

mars 2022

Tirage

500

Traduction

Traduit du russe par André Markowicz